Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le Bois de Dendropogon
Le Bois de Dendropogon
Publicité
Le Bois de Dendropogon
Derniers commentaires
Archives
Newsletter
25 août 2007

« Heureux qui comme Ulysse »

Sur l’autoroute du retour des vacances en Auvergne, j’ai découvert ce morceau de Ridan, qui correspondait bien à la situation et qui m’est resté en tête depuis…

Cette chanson de Ridan reprend le célèbre sonnet des Regrets (XXXI) de Du Bellay, « Heureux qui comme Ulysse » — dont Brassens s’était déjà brièvement inspiré pour la B.O. du film éponyme avec Fernandel.

J’ai lu ici que Du Bellay s’était lui-même appuyé sur la structure d’un vers des Epodes (II, 1) d’Horace, devenu une locution traditionnelle :

« Beatus ille qui procul negotiis (…) »

(« Heureux celui qui, loin des affaires (…) »)

Cette construction se retrouve par ailleurs dans la Vulgate, traduction latine de la Bible :

« Beatus homo qui invenit sapientiam » (Pr 3, 13)

(« Heureux l’homme qui a trouvé la sagesse »)

Reste à savoir si la structure de cette traduction par Jérôme du Livre des Proverbes (présente également dans les Béatitudes) est marquée par l’influence d’Horace ou si elle était déjà présente dans le texte hébreu d’origine…

En tout cas, je ne m’attendais pas à ce que cette chanson de Ridan me conduise jusque là ;-)

Publicité
Publicité
Commentaires
S
Sans prétendre à l'exhaustivité :<br /> Pr 8,34 ; 28, 14<br /> Jr 17, 5.7<br /> Ps 40(39), 5 ; 84(85), 13 ; 94(95), 12 ; 127(126), 5.
L
ha ha, la belle brune, je sais donc qui est venu la dessiner sur un mur face à ce champ de blé maintenant ... tout s'explique !!!!<br /> ton com m'a amusée sur mon blog ... surtout la fin !!!!!!<br /> 2 voix contre un pour l'instant pour mon pt questionnaire ... bon sang, ça se complique !!!! :>))
D
Laurence, ta région est l'une des plus belles que je connaisse pour y être déjà allé à plusieurs reprises...:-)<br /> Cet été, c'étaient les Monts du Cantal (j'ai rajouté le lien), et en parlant de belle brune, elle marchait devant moi, dans les sentiers ;-)<br /> <br /> Soslan, merci pour la correspondance avec les termes d'origine (je me doutais bien que tu avais ça sous le coude ;-)<br /> Sais-tu si c'est une construction courante en hébreu ?
S
Littéralement, on pourrait traduire les 4 mots de Pr 3, 13 ainsi :<br /> <br /> "(bénédiction-de) (humain) (il-trouve) (sagesse)"<br /> = soit : <br /> "Béni [est/soit] l'homme qui trouve la sagesse"<br /> <br /> ;-)
L
ha ha, j'ai fini par t'attirer avec mon auvergne ? !!!!<br /> tu es allé dans quel coin ?<br /> tu as rencontré ma jolie brune dans son champ de blé ? !!!!!!!!!!<br /> bonne journée à toi !!!
Publicité